Publikationen:
Bücher:
Deutsche Übersetzung des und inhaltliche Beiträge zum „Complete Repertory deutsch“, Millenium edition, von Roger van Zandvoort im Similimum-Verlag. 3200 Seiten, 4 kg.
Mitautor (332 von 1428 Seiten in der 1. Auflage) am „Leitfaden Homöopathie“,
10 Beiträge in „Homöopathie in der Frauenheilkunde“,
Coautor 442 in Armin Seideneders Heilmittelarchiv mit Falldokumentationen
Coautor 1371 in Metzingers "Der Elefant und die Blinden".
Hier ein Foto der Bücher, deren
Übersetzer, Mitautor oder Rückseiten- bzw. Verlagsrezensent ich
bin (830 bis 3160 Seiten pro Band, zusammen 28.584 Seiten):
Zeitschriftenartikel:
für die Vereinszeitschrift "neurodermitis", http://www.neurodermitis.net/:
Software:
deutsche Übersetzungen, Aktualisierungen der deutschsprachigen Werke in MacRepertory (homöopathisches Repertorisationsprogramm), darunter auch das Complete Repertory s.o.
Erstellung und weitere Bearbeitung des homöopathischen Materia-Medica-Programmes „ReferenceWorks deutsch“ auf Basis des englischen Vorläufers. Dabei Edition von bisher 77 deutschsprachigen Werken.
deutsche Fassungen der Handbücher beider Programme
Beiträge zu weiteren Repertorisationsprogrammen in Form des o.g. Complete Repertory deutsch.
Teilnahme an der Charité-Studie „Verlaufsbeobachtung bei Patienten in der homöopathischen Arztpraxis“
http://www.charite.de/epidemiologie/german/projekte/verlaufsbeobachtung.html
home